死神姬的再婚1

 

書名:死神姬的再婚1

作者:小野上明夜

定價:220元

頁數:224

出版社:三采文化

發售日:2013年8月23日

購入處:三民網路書店(NT$198)

推薦度:★★★☆☆

 

首刷附贈我不知道要怎麼用的功課表。

有點驚訝代理這套的是三采,我先前有寫過信給東立和青文,不過他們代理意願似乎不高,本來以為要多等好幾年,沒想到今年就出了第一集。

很感謝三采聽到讀者的心聲,乙女系日本小說在台灣不好賣,再加上這套又是個十幾集的大長篇,實在是個大挑戰。

(以下有批評言論,不想看可以直接下拉看心得,抱歉我不吐不快~)

基於對日文原版的支持,我一定要吐槽這個文案跟副標,三采是個非常熱愛改副標和加副標的出版社,不只是這套,在更前面已經有前輩身先士卒:《舞姬戀風傳》。

一開始我還沒想到這部,在貼吧發文抱怨後,立刻有人把這部的慘痛貼給我,所以我把它放上來。

日版

第一卷 舞姫恋風伝

第二卷 舞姫恋風伝-廃城の反乱

第三卷 舞姫恋風伝―花街の迷走

第四卷 舞姫恋風伝―花片小話

 

台版

第一卷 舞姬戀風傳-殿下,請你看看我

第二卷 舞姬戀風傳-皇上,不想放開你的手

第三卷 舞姬戀風傳-皇后,妳是我的唯一

第四卷 舞姬戀風傳-花好月圓

我會說這跟日版一個字都對不上嗎……(昏厥)

三采亂改標題的功力真的是前無古人兼之後無來者,對於注重日文原版呈現的讀者,這根本是硬傷。

死神姬第一集日文是沒有副標的,三采自己加上就算了,第二卷人家副標寫得好好的,硬要改成「灰姑娘不是你能肖想的」(詳見第一集末的新書預告),我看我只好去買書套再把日文副標自己貼上去了。

三采代理歸代理,卻一點都不懂該小說要走的路線,把這套改的跟某些大陸原創小說一樣,認為這樣能增加趣味度,但實際上只會讓人覺得反感而已。

相較之下,青文的《伯爵與妖精》和《心靈偵探八雲》,副標中規中矩得讓人感嘆,我以後一定會多買幾本青文的書以示支持!!!

光副標我就很難以忍受了,文案更是讓我無言以對,看過第一集的我只覺得女主角有點少根筋,但絕對不是像文案透露出來的那種花癡

文案請看:http://blog.yam.com/inread/article/67062382

 

 

 

 

 

對啦,這裡就是正文心得區。

翻譯語句流暢,也沒有錯字,只是有些話偏口語用法,但尚在可以接受的範圍,除了路亞克的那句「葛格~」(噴水)

↓↓↓簡介↓↓↓

女主角愛莉西亞.費德霖在成為寡婦後,被叔叔賣給惡名昭彰的卡修凡.萊森公爵,不過在相處過程中,愛莉西亞發現公爵不為人知的一面,她異於常人的少根筋也讓公爵逐漸注意到自己的新婚妻子。看似平順的日常背後,其實隱藏著貴族與教派的陰謀。不過被稱為死神姬的愛莉西亞和強公爵卡修凡也不是省油的燈,兩人順利地逢凶化吉,還招收了新夥伴www

0928補充

愛莉西亞乃是地方伯遺孤,地方伯習慣以地名做為姓氏,他們被教會當作正統繼承土地的貴族。

這邊的教會通稱祈翼教,相傳人們逐漸背離信仰時,唯有聖女艾榭兒不離不棄,神因此賜給她潔白的羽翼,往後衍生出祈翼教及教義。

在平民社會中,祈翼教曾經是許多人民的信仰,但在新興勢力起來後,信仰逐漸蕭條,只有在喪禮或人生重大儀式才能見到聖職者的身影。

祈翼教奉地方伯為正,背地打壓新興貴族以維護自身利益,拿下阿茲貝格地區的卡修凡,也是他們的眼中釘。

稱呼卡修凡,要用強公爵比較正確,本人似乎頗堅持這點,不屬於世襲封號,只能在這一代使用~

 

 

這部的男女主角都很可愛,愛莉西亞熱愛恐怖故事,所以對公爵房子的裝修非常滿意,什麼陰暗沉悶她完全不care。而她每次面對生死關頭還能做出天然發言,也實在是讓人不知道該說她神經大條還是太過冷靜。

卡修凡也是,看完他接受兒時玩伴回歸宅邸的那段,我得出一個結論:這傢伙百分百是傲嬌,還是個非常坦率的傲嬌

「我幹嘛這麼高興,真不爽!」

我說公爵你究竟是想怎樣啦XDDDDDD

雖然卡修凡對愛莉西亞擅自闖入禁地薔薇園的行為非常生氣,事後卻仍然向她解釋了他灰暗的過去。還有公爵超愛摸愛莉西亞的頭,我覺得公爵如此賣萌到萌度超過女主角不行啊(笑)

另外配角的個性也相當鮮活,像是掛名公爵情婦的女僕諾拉.帖爾佩斯、調皮的殺手路亞克、落魄貴族提爾納德.雷登、卡修凡念念不忘(?)的托雷斯,每個人都有自己獨特的說話方式,很輕易就能從語氣判斷是誰。

目前最喜歡諾拉&路亞克,這兩個人在一起好像也不錯耶怎麼辦

本書重心自然還是死神姬和公爵的感情發展,這集兩人只有到接吻而已,可是已經看得出來萌生的愛苗了,期待第二集的情敵出場之卷~

arrow
arrow
    全站熱搜

    ReNS 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()